在商务往来中,公司名称后缀是识别企业类型、法律结构和注册地的重要标志。以下为全球主要国家和地区公司后缀的权威解析。[k]
01 英语体系国家后缀[k]
Co., Ltd.(Company Limited)
含义:有限责任公司,股东责任以出资额为限。
典型国家:中国、英国、澳大利亚等,如华为技术有限公司(Huawei Technologies Co., Ltd.)。
注:英式常用“Ltd.”,美式多用“Inc.”或“LLC”。[k]
Inc.(Incorporated)
含义:股份有限公司,股东权益可通过股票流通。
典型国家:美国,如苹果公司(Apple Inc.)。
法律要求:需遵守州公司法,部分州要求含“Corporation”或“Company”。[k]
LLC(Limited Liability Company)
含义:兼具合伙与公司制优势的有限责任公司。
典型国家:美国,如谷歌有限责任公司(Google LLC)。
特点:无需董事会,利润分配灵活。[k]
PLC(Public Limited Company)
含义:公共有限公司,股票可公开交易。
典型国家:英国,如汇丰控股有限公司(HSBC Holdings Plc)。
要求:名称必须标注“PLC”,信息披露严格。[k]
02 德语与北欧国家后缀[k]
AG(Aktiengesellschaft)
含义:股份公司,通过发行股票筹资。
典型国家:德国、瑞士,如宝马集团(BMW AG)。
对比GmbH:AG规模更大,需设监事会,适合大型企业。[k]
GmbH(Gesellschaft mit beschränkter Haftung)
含义:有限责任公司,股东责任限于出资。
典型国家:德国、奥地利,如博世集团(Bosch GmbH)。
注册门槛:最低股本2.5万欧元,适合初创企业。[k]
AB(瑞典)/Oy(芬兰)
含义:股份公司。
典型企业:爱立信公司(Ericsson AB)。
特点:名称须含“AB”或“Oy”,股票可自由转让。[k]
03 西欧与南欧国家后缀[k]
S.A.(Société Anonyme)
含义:股份有限公司,股票可公开交易。
典型国家:法国、西班牙,如欧莱雅集团(L'Oréal S.A.)。
要求:设董事会与股东大会,财务需审计公开。[k]
S.p.A.(Società per Azioni)
含义:意大利股份公司,类似S.A.
典型企业:普拉达集团(Prada S.p.A.)。
治理结构:须设法定审计委员会(Consiglio di Revisione)。[k]
B.V.(Besloten Vennootschap)
含义:荷兰私人有限公司,股东责任有限。
典型企业:荷兰皇家壳牌公司(Shell Nederland B.V.)。
优势:无需公开财务报表,适合家族企业。[k]
04 亚洲与东南亚国家后缀[k]
Pte. Ltd.(Private Limited)
含义:私人有限公司,股东不超过50人。
典型国家:新加坡,如星展银行(DBS Bank Ltd.)。
法律要求:禁止向公众发售股票,名称必须包含“Pte. Ltd.”。[k]
株式会社(Kabushiki Kaisha)
含义:日本股份有限公司,股票可上市。
典型企业:丰田汽车公司(Toyota Motor Corporation)。
备注:Y.K.(有限责任公司)已较少使用。[k]
PT(Perseroan Terbatas)
含义:印度尼西亚有限公司,股东责任有限。
典型企业:印尼电信公司(PT Telekomunikasi Indonesia)。
外资限制:部分行业要求本地股东持股不低于51%。[k]
05 其他地区后缀[k]
SDN BHD(Sendirian Berhad)
含义:马来西亚私人(SDN)与公共(BHD)有限公司。
典型企业:马来西亚国家石油公司(Petronas)。
命名规则:私人公司用“SDN”,公共公司用“BHD”。[k]
S.R.O.(Spoločnosť s ručením obmedzeným)
含义:捷克、斯洛伐克的有限责任公司。
典型企业:布拉格能源公司(Energia Prague s.r.o.)。[k]
ood / Eood
含义:爱沙尼亚、保加利亚的股份公司(ood)与有限责任公司(Eood)。[k]
06 商务应用指南[k]
快速识别注册地:
“AG”“GmbH”多为德国企业;“Pte. Ltd.”指向新加坡;“S.A.”常见于法、西等国。[k]
法律风险提示:
区分“PLC”(英国上市公司)与“Ltd.”(非上市);避免混淆股份公司与有限责任公司形式。
跨国合作须确认后缀符合当地法规,如马来西亚要求“SDN BHD”与注册一致。[k]
格式规范:
英式后缀常加点(如“Co., Ltd.”),美式“Inc.”可省略;
德语国家后缀应紧跟公司名,如“Volkswagen AG”,而非“Volkswagen, AG”。[k]